Děkuji všem za milý komentář, jen bych snad dodala, že báseň byla skutečná psaná na "na míru" skutečnosti, to znamená na přechod zimy do jara, z února do března. Když jsem jí dokončila, tak jsem se podívala z okna a zůstala jsem hin,Všude bílo, které bylo tiché a skoro vánoční. Tak jsem ještě jednu sloku přidala, a tím se stalo mé veršování aktuálnější. To jen na vysvětlenou, ještě jednou všem díky za ohlasy.
Jj, včera bylo u nás jaro a dneska se to otočilo do zimy (a nelze říct ani "zase", ani "konečně"). Kéž by to ale bylo naposledy. Miloučké verše, Jitko.
Až na to slunce je to dnes u nás přesně tak. Krásné a výstižné, Jitko. Trochu mě zaskočilo, že už zas budeme otáčet stránku v kalendáři. Letí to, letí ...
Při pohledu na název Tvé básně mě napadlo totéž, co tu už napsala Jitka přede mnou. Tos napsala dokonale, na jedné straně něco jako vnitřní tušení blízkého jara, na druhé však stále ještě příznaky zimy. Díky.